Modding 3DS games requires a significantly higher level of technical execution than Game Boy Color or Game Boy Advance ROM hacking.
While the fan base is dedicated, few translators and programmers have the time to devote to a project of this size. Alternative Options for English-Speaking Fans medarot 8 english patch
: The primary database for finished patches across all platforms. currently used to run the existing English patches on PC or mobile? So which Medarot games have complete English translations? Modding 3DS games requires a significantly higher level
: The game features over 200 Medarots to collect and customize across the traditional Kabuto and Kuwagata versions. Which Medarot Games ARE Translated? currently used to run the existing English patches
Fan translation projects for 3DS games are notoriously difficult. They require extracting heavily compressed text files, re-engineering the game's font systems to fit English text boxes without breaking the user interface, and translating thousands of lines of heavy dialogue, item descriptions, and technical attack names. Project Status and Quality